Na Roald Dahl en Ian Fleming is ook de Britse schrijfster Agatha Christie aan de beurt. Zogenoemde 'sensitivity readers' - proeflezers die boeken nalezen op ongepast taalgebruik dat niet meer zou passen in onze huidige maatschappij - werden aangesteld door de uitgeverij HarperCollins. De uitgeverij gaat nu bepaalde passages uit de verhalen van Poirot en Miss Marple, geschreven tussen 1920 en 1976, herwerken of schrappen. Enkele voorbeelden: verwijzingen naar de etniciteit van zwarten, Joden of zigeuners worden weggelaten. Ook woorden als 'neger' en 'oosters' worden geschrapt. En 'natives' wordt vervangen door 'locals'.
'Offensieve taal' geschrapt in heruitgaven Agatha Christie
« 'Racistische' passages geschrapt in heruitgave James Bond-boeken Juridisering van academische vrijheid: een goed idee? »